الدواوين العالمية المترجمة

ديوان الإياب – هاينريش هاينه

هاينه أحد أهم الشعراء الألمان، حيث يصنفه البعض في المركز الثاني بعد غوته، وأجمع النقاد على صدق تجربة هذا الشاعر الكبير وقيمته الفنية الكبيرة وحياته الشعرية الثرية حتى أن العالم لم ينج من إغراء وغواية شعره الرومانسي الذي وقع اسيرا له مترجم الديوان ايضا فكان سببا في نقل هذا الإبداع إلى العربية.

وقد تميز شعر هاينه ونثره، كما يقول مترجم الكتاب أ.د.أسامة أبو طالب، بالفكاهة والسخرية اللاذعة والهجاء، كذلك كانت له رؤية تنويرية للماضي إذ يرى أنه غارق في الوحشية والخرافات، ومن المفارقات أنه عندما قرر الزواج ارتبط من بائعة فرنسية أمية لا تحسن القراءة والكتابة وتجهل اللغة الألمانية وبالطبع لم تكن مهتمة بالثقافة ومسائل الفكر وعاشت معه طوال حياته.

كذلك اشتهر هاينه بقصائده الغنائية التي تلقفها كبار الملحنين الألمان، وفي مقدمهم كل من شومان وشوبرت.

22

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

 

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى