الروايات العالمية المترجمة

رواية الابن الضال – هنري بوردو


تُمثّل هذه الرواية لوناً من ألوان الأدب القصصي ونعني به الأدب الواقعي المعاصر الذي تشعر وأنت تقرأه بنسمات الصدق والواقعية تهبّ عليك من خلال سطوره، وكأنك تعيش مع أبطال الرواية في الجو الذي يعيشون فيه، وتعاني من الإنفعالات التي يعانون منها، وتنتابك المشاعر الذي تنتابهم، وتضطرب في محيط الحياة التي يضطربون في غمارها، بل إن في بعض المواقف ما يملك عليك مشاعرك إلى حدّ تنسى معه أنك تقرأ أدباً يُفترض أنه من نسج خيال مؤلفه، فتخال كأنك تعرف هؤلاء الأشخاص الذين تتلاعب أحداث حيواتهم بعواطفك، فتأسى لأحزانهم حتى لتنساب دموعك من مآقيك مشاركة لهم، أو تفرح لفرحهم، وكأنك أنت من أصابه الحادث المفرح، أو ربما يخفق قلبك حبّاً لمحبوبهم فتحسّ بنفسك قد رددت إلى شبابك الباكر ردّاً عنيفاً لا هوادة فيه، وإذا أنت مستغرق في أحلام الهوى وأماني الصبا ونزوات الغرام الطائش الذي أنسى بطل هذه الرواية كل إعتبارات التعقّل والإحتكام إلى الضمير والإخلاص للصديق أو الأقرباء… بل الإخلاص للذات، ولو بهدف حمايتها من التردّي في الهاوية التي تصل إليها فيها يد القانون وسطوته وعقابه.
ولا شك في أنَّ أسلوب المؤلف الفذّ بلغ غاية الإعجاز في التوفيق بين النقيضين: بين الواقعية في تصوير المواقف والإنفعالات، وتحليل المشاعر والنزعات، وبين الإبداع والرقّة في وصف الأشياء والمناظر والمرئيات، إلى حدّ يرفعه – كما يقول بعض النقاد – إلى مستوى ورومانسية “لامرتين” و”شاتوبريان” وإلى دقة وصف “تشارلز ديكنز”.
 

22

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

 

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى