الروايات العالمية المترجمة
رواية الدهشة – بلاز سندرار
هذا المؤلف قال عنه هنري ميلر في الكتاب الذي أصدره بعنوان “الكتب في حياتي”من ترجمة أسامة منزلجي “إن الشيء الأساسي الذي تجب معرفته عن بلاز سندرار هو أنه رجل متعدّد المواهب، غزير الانتاج من الكتب، ومن أنواع متعدّدة، شديدة الاختلاف فيما بينها، ورغم أنه دودة كتب، إلا أنه كذلك رجل اجتماعي بامتياز. إن متابعة مسيرته منذ أن تسلل من منزل والديه في سويسرا، وهو بالكاد في السابعة عشرة من عمره، وطوال حوالي خمسين عاما، أي تقريبا حتى نهاية الأربعينات، يجعلنا نقول إن خطّ رحلاته كان أصعب في التتبّع من خطّ أعظم رحّالة التاريخ، ماركوبولو أو ابن بطّوطة أو السندبات البحري أو جيمس كوك”.
تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب