الروايات العالمية المترجمة
رواية زواج بالخديعة وحديث كلبين – ميغيل د ثربانتس
كتب ثربانتس الشعر والقصة والرواية والمسرحية ، لكنه برع في الرواية، ويعدّ عمله دون كيخوتا قمة ما وصل إليه العمل الروائي ، هاتان القصتان الصادرة ترجمتها حديثاً عن دار المدى تشكلان عملا واحدا ، وهما مأخوذتان من مجموعة القصص المثالية التي تبلغ خمس عشر قصة ، وفيهما أسلوبه ولغته التي تتعدى التكليف والتعقيد.
يضع النقاد الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليجييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين ،وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي ، لكن ثربانتس كان أول من ابتدع روايات الفروسية، وهو بدوره ما أسهم في ريادته الأدبية. وبالمثل أضاف نوعًا أدبيًا آخر وهو الرواية متعددة الأصوات ، حيث تتداخل وجهات النظر المختلفة حتى تصل إلى مستوى من التعقيد وتندمج مع الحقيقة ذاتها، متجاوزًا بما في ذلك أنماط ما وراء الخيال.
تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب