رواية قلب الظلمات – جوزيف كونراد
• «من أهم 100 كتاب من كلاسيكيات الأدب» – التايمز
• «من أعظم 25 رواية بريطانية» – البي بي سي
• «من أفضل 100 رواية» – الجارديان
• «من أكثر 100 رواية محبوبة في أمريكا» – بي بي إس
• «من أفضل 100 رواية» – مودرن ليبراري
«كتاب جميل، وكتاب شجاع، وكتاب يجب أن يُقرأ في مواجهة فوضى هذا العالم» – «النيويورك تايمز»
«كُتب «كونراد» مليئة بلحظات من الرؤى. إنها تضيء شخصية كاملة في ومضة… يشعر المرء أنه لا يستطيع أن يكتب بشكل سيِّئ، حتى إذا أراد ذلك» – «فيرجينيا ولف»
««كونراد» كاتب مُغوٍ» – «تشينوا أتشيبي»
««قلب الظلمات» هي أكبر مواجهة مع غير العقلاني والمجهول – بلا منازع وبكل معنى الكلمة: سياسيًّا، ونفسيًّا، وجغرافيًّا، وثقافيًّا» – إدوارد سعيد
نبذة
ينطلق البحار «مارلو» بحثًا عن تاجر العاج سيِّئ السمعة «كورتز»، وفي طريقه إلى قلب القارة الأفريقية، يُصبح تدريجيًّا مهووسًا بهذه الشخصية الغامضة. وعندما يكتشف «مارلو» كيف اكتسب «كورتز» مكانته وفرض سيطرته على السكان المحليين، يجد نفسه في مواجهة جذرية، ليس فقط مع مبادئه الشخصية، لكن أيضًا مع تلك التي تقوم عليها الحضارة الغربية نفسها…
«قلب الظلمات» تأمُّل مُركبٌ ومُؤثرٌ في الاستعمار والشر، والخط الرفيع الفاصل بين الحضارة والهمجية.
تُعدُّ الرواية من الأعمال المُهمَّة والمؤثرة جدًّا في الأدب الغربي، وقد حُولت إلى مسلسلات إذاعية ومسرحيات وأفلام سينمائية، من أشهرها فيلم «نهاية العالم الآن» للمخرج «فرانسيس فورد كوبولا» الذي فاز بالعديد من الجوائز.
تحتوي هذه الطبعة على قصة «الشباب»، التي يصور فيها «كونراد» بهجة الشباب في مواجهة الخطر والمجهول.
نقلت كلا النَّصين إلى العربية المترجمة القديرة هدى حبيشة، في ترجمة رائعة وأمينة.
تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب