القصص العالمية المترجمةفكر وثقافة وإيديولوجيا
كتاب كوايدان – لافكاديو هيرن
«معظم قصص (كوايدان) أو قصص الغرائب مأخوذة من كتب يابانية قديمة، ولبعض تلك القصص أصل صيني، إلا أن الراوي شكل مصادره ولونها بحيث تندمج بسلاسة مع الثقافة اليابانية.
إحدى تلك القصص- قصة (يوكي أونا) -، سمعتها عن لسان أحد فلاحي (تشوفو) الواقعة في منطقة (نيشيتاماغوري) بمقاطعة (موساشي). قصها عليّ باعتبارها إحدى أساطير قريته الأم.
لست أعرف إذا كانت القصة قد دونت باليابانية من قبل، لكن أساسها منتشر في معظم أنحاء اليابان باختلاف الصور والحكايات.
أما حادثة (ريكي باكا) فتجربة شخصية كتبتها كما حدثت تقريبًا، مع تغيير اسم العائلة الذي ذكره الراوي الياباني.- لافكاديو هيرن. طوكيو، اليابان، 20 يناير/ كانون الثاني 1904».
تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب