الكتب الأدبية المترجمة

كتاب حكاية العين – جورج بتاي

إذا كنت تخاف كل شيء اقرأ كتاب “حكاية العين” !.

,ولكن قبل أن تفعل ,إضغ إليّ :إن ضحكت فهذا يعني أنك خائف .
فالكتاب على مايتراءى لك ,إنما هو جماد ,هذا ممكن ,ومع ذلك ,ماذا _وهذا افتراض جائز ـلو كنت لاتجيد القراءة ؟اعليك أن تخشى …..؟ هل انت وحدك ؟ هل تشهر بالبرد ؟ أوتدرك كم أن الإنسان هو “ذات نفسك ” أبلهُ وعار؟.

رحلة جنون لا يمكن توقع نتائجها، يختبر فيها بتّاي حدود اللغة والجسد والشهوة ويوظف أفكار فرويد عن الحياة والجنس والموت.

نشر نص “حكاية العين”، لأول مرة، باسم مستعار “لورد أوش” وأثار ضجة في الأوساط الأدبية، ولم يعرف اسم مؤلفه “جورج بتّاي” إلا بعد خمس سنوات من وفاته، حتى أن “رولان بارت” نفسه نشر في الجريدة التي كان يديرها بتّاي بعد وفاته بقليل مقالا طويلا بعنوان “مجاز العين” يناقش فيه الكتاب والتقنيات التي يتميز بها.
يقف النقاد محتارين أمام نص “حكاية العين” الذي كتبه الفرنسي جورج بتّاي، عام 1928، إذ ما زال إلى الآن يستدعي الجدل بوصفه إما نصا إباحيا مستوحى من كتابات الماركيز دي ساد، أم هو نص شعري- نثري يقدّم صيغة سردية جديدة توظف التقنيات المختلفة في سبيل اختبار قدرة اللغة على توظيف ما هو متخيّل مع ما هو واقعي، كل هذا ضمن إطار إباحي عالي الشهوانية يصل حدّ الوحشية، يقدّمه بتّاي على لسان الراوي وعلاقته مع من حوله من شخوص وأغراض.

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

 

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى