الكتب الأدبية المترجمة
-
كتاب طرديات … نصوص في الصيد – ألكساندر دوما
كثيراً ما عشت مع حرّاس الغابات، وكثيراً ما عايشت البحّارة، فلاحظت دائماً وجود تجانس كبير بين هذين النّوعين من البشر.…
-
كتاب الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية – أندريه لوفيفر
أصبح كتاب أندريه لوفيفر الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية منذ صدوره عام 1992 أحد أبرز الدراسات التي تناولت…
-
كتاب ما التاريخ الأدبي؟ – كليمان موازان
كتاب “ما التاريخ الأدبي؟” لكليمان موازان أحد المؤلفات المرجعية التي انصبّت على إشكالية التاريخ الأدبي وقضاياه. فهو، من جهة…
-
كتاب خواطر حمار : مذكرات فلسفية وأخلاقية على لسان حمار – الكونتيسة دي سيغور
خواطر حمار : هذا نوع غريب في اللغة العربية ، ومفاجأة جديدة في الكتب العصرية ، ونوع طريف من الحكاية…
-
كتاب رسائل إلى ميلينا – فرانز كافكا
رسائل إلى ميلينا، كتاب جمع فيه بعض رسائل فرانس كافكا لميلينا يسينيسكايا الصحفية التشيكية في الفترة من 1920 حتى 1923.…
-
كتاب نهاية الرواية وبداية السيرة الذاتية – دانيال مندليسون
«لكن جوع أوبرا وينفري – وبالتبعية جمهورها – الشديد لحكايات جيدة بأي ثمن، يشير إلى أن مذكرات «الكوارث والخلاص»، مع…